Alright, so we have the following use case:
In Storyblok we have the languages DE and EN and we’re using translated slugs.
So far we’re using Storyblok for our blog. So we’re writing our articles in DE and EN.
Sometimes we have to link to other blog articles in the text content (Richtext field, or Markdown field). These links are made via the link selection browser, where you can select the blog article you are referring to. When I create the link in our main language (DE), everything is fine. The link is inserted with the DE slug of course. When I’m switching to the EN version and create the link there, the link is also inserted in DE. As I’m doing the linking by using the link selection browser, I would assume, that the link is inserted in the proper language.
For a few blog articles we could fix it by hand, by just replacing the DE slug with the EN version. URLs are not changing, so this is fine. But we are investigating to use Storyblok for the whole website content with many, many links. It would be too error prone to let the editors fix the links in by hand. Especially if more languages will be supported.
Would be cool if you can have a look at that.